Quantcast
Channel: Antik tárgyak és múltidéző kirándulások
Viewing all articles
Browse latest Browse all 352

Gyarapodott a falvédő gyűjteményünk.

$
0
0

Írtam a blogon, hogy magyarországi származású német feliratos falvédőket gyűjt a családunk. A múlt év végén sikerült egy újabb Barcsi származású falvédőt vásárolnom. A falvédő mondanivalója is időszerű. Ha váratlanul tíz vendég jön, nem kell kétségbe esni! Elég egy kis forró víz és máris vendégül látható dupla annyi vendég, mint amennyit vártunk.

nemet_kozmondas3.jpg

Bárcsak ilyen egyszerű lenne! Próbáltam magyar idézeteket, közmondásokat keresni hasonló helyzetre, de csak az alábbiakat találtam:

Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég!
Hívatlan vendégnek az ajtó mögött a helye.

Forrás:http://www.e-kompetencia.si/egradiva/mad_2/07/

nemet_kozmondas4.jpgA véletlen aztán úgy hozta, hogy egy Soroksárról származó szöveg nélküli sváb falvédővel találkoztam, amelyiken éppen 10 vendég van hímezve, és egy levesestál. A motívumok nagyon hasonlóak a barcsi falvédőével, ezért megkérdeztem az eladót, hogy van-e ennek a falvédőnek mi a története. Kiderült, hogy korábban ehhez is tartozott egy szöveges kendő, melyre ugyanaz a szöveg volt hímezve, mint a barcsira.

A szövegre keresve, aztán megtaláltam, hogy a falvédőn olvasható szöveg Burgenlandból ered.

"Fünf sind geladen, zehn sind gekommen.
Gieß Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen."

                                             Aus dem Burgenland

Forrás:https://www.aphorismen.de/zitat/56338

Érdekes, hogy még ma is beszerezhető német nyelvterületről hasonló előnyomott falvédő. A szöveg asztal fölé falra írva is megrendelhető, illetve fatáblára festve is megvehető.  

nemet_kozmondas2.jpg

nemet_kozmondas1.jpg

Megosztom Facebookon!Megosztom Twitteren!Megosztom Tumblren!


Viewing all articles
Browse latest Browse all 352